|
"Translation is not a matter of copying, but
the act of creation."
José Ortega y Gasset
|
| |
Written translations
Every translator has an extremely challenging task to face: he or she
repeatedly makes difficult choices to create a work which is not merely
a poor reproduction of the original text. Every translator must be
"transparent" for the reader, who should forget about the fact of
translation
We are a team of well-qualified translators, providing our clients with
professional translation services - you can be sure we know the ropes.
We provide written translations:
General, specialised and certified
GENERAL TRANSLATIONS
General texts, usually of informative nature, do not require the
knowledge of specialised vocabulary on the part of the translator.
General translations include such texts as personal and business
correspondence, trade offers, CVs, cover letters.
SPECIALISED TRANSLATIONS
Specialised translations are characterised by the language of a
specific professional environment. Not only do they require fluency on
the part of the translator, but, above all, the knowledge of
specialised terminology, as well as suitable education and
qualifications.
Specialised texts include:
| technical
|
texts
related to advertising and marketing
|
| manuals
|
academic
and economic texts
|
| automotive
industry
|
IT
|
| agriculture
and ecology
|
history of
culture and art
|
| literary
texts
|
CERTIFIED TRANSLATIONS - translations that need to
be formally verified for use as an official document.
In the text of a certified translation, each part of the original text
is given a special description, i.e.: footnote, postscript, seal etc.
Every translated page is stamped and signed by a sworn translator (i.e.
a translator who is duly authorised to translate documents for official
agencies, courts, the police etc.) Certified translations include:
birth, marriage and death certificates; proofs of citizenship; diplomas
and school certificates; wills; contracts; records; notarial deeds; tax
and financial, medical, police documents etc.
A certified translation page consists of 25 lines, 45 characters each,
which equals 1125 characters including spaces. A commenced page of
translation is considered a full page, even if it consists of a single
line.
Do you have any questions, or maybe doubts? Write or call our consultants.
We will always find the time to answer your questions and work out a
perfect solution for you.
| Home|
Terms and
Conditions| Privacy
Policy | Order
| Contact |
|
|
|
| Kalendarz |
Dziś jest: 06.01.2009 r.
Jest to: 6 dzień roku.
Imieniny: Kacpra, Melchiora, Baltazara
|
|