Menu
Notre offre
Traductions
Tarifs
Commande
References
Contact
Home

"Translation is not a matter of copying, but the act of creation."
José Ortega y Gasset

 

Traductions écrites

Une grande responsabilité repose sur les épaules de chaque traducteur. Maintes fois, il prend de nombreuses décisions difficiles pour que son oeuvre ne soit pas une reproduction nulle. Chaque traducteur devra devenir « transparent » pour le lecteur pour lui faire oublier son existance.


Notre équipe comprend des traducteurs qualifiés et expérimentés. Nous assurons que des secrets de notre métier ne nous sont pas inconnus.

Nous nous spécialisons dans les traductions écrites:
générales et spécialisées


TRADUCTIONS GÉNÉRALES

sont des textes généraux, à un caractère informationnel qui n’exigent pas des traducteurs la connaissance du vocabulaire spécialisé. Ce sont entre autres: correspondance commerciale et privée, offres commerciales, CV ou lettres de motivation.


TRADUCTIONS SPÉCIALISÉES

se caractérisent par un language spécifique pour chaque milieu professionnel.
Elles exigent du traducteur non seulement une parfaite connaissance de la langue, mais avant tout de la terminologie professionnelle et aussi une formation et des aptitudes nécessaires (par ex. en cas de textes juridiques un traducteur doit connaître des notions spécialisées, des systèmes de droit et des institutions juridiques relatifs à ces deux pays – celui d’original et celui de traduction). Le traducteur des textes spécialisés est chargé d’une mission responsable qui nécessite beaucoup de travail donc beaucoup de temps - il doit veiller, d’une côté, sur la stylistique de la langue, la syntaxe, la phraséologie, la terminologie convenable, d’autre part il doit refléter l’idée de l’original en gardant la forme du texte et il doit causer la situation où des lecteurs auront l’impression de lire un original. Des traductions des textes juridiques font naître des effets juridiques, des textes techniques et médicaux se lient avec une grande responsabilité parce que la panne d’une installation compliquée peut provoquer non seulement d’importants dommages matériels, mais avant tout aboutir à des accidents graves. Tous ces éléments font que la traduction des textes spécialisés exige l’engagement supplémentaire de la part du traducteur, il s’ensuit que ces types de traductions sont plus cher que la traduction des textes généraux.

Les textes spécialisées sont par ex:


  •   textes techniques 
  • textes publicitaires et ceux concernant le marketing
  • modes d’emploi
  • textes juridiques, administratifs, économiques
  • documentation relative à la construction
  • sites Web spécialisés et communiqués de press
  • textes consacrés à l’agriculture et  l’écologie
  • textes liés au domaine automobile
  • textes consacrés à l’histoire d’art et de la culture
  •  textes liés au domaine automobile
  • textes informatiques
  •  textes littéraires



  • TRADUCTIONS CERTIFIÉES 

    Dans la traduction certifiée chaque élément du texte original est décrit d’une manière spécifique c’est-à-dire: renvoi, anotation, cachet, etc.
    Chaque page traduite est revêtue du cachet et de la signature du traducteur assermenté
    ( traducteur qui est personnellement inscrit sur les registres d’un tribunal et qui a le droit d’effectuer des traductions pour offices, tribunaux, police, etc.). Des traductions certifiées constituent entre autres: acte de naissance, de mariage, de décès, certificat de nationalité, diplômes, certificats d’études, testaments, contracts, protocoles, actes notariées, documents comptables et fiscaux, médicaux, policiers, etc. Une page de la traduction certifiée comprend 25 lignes chacune de 45 caractères  - ce qui correspond à 1125 caractères en incluant les espaces. Chaque page de la traduction, même s’il y on n’a qu’une ligne est toujours calculée comme une page. 

    Vous avez des doutes ou des questions? Écrivez-nous ou appelez nos consultants.
    Nous trouverons toujours le temps pour répondre à toutes vos questions et nous choisirons la meilleure solution pour vous.
     
     
     
     
     
     

    | Home| Terms and Conditions| Privacy PolicyCommande | Contact |
    Kalendarz
    Dziś jest:
    06.01.2009 r.

    Jest to:
    6
    dzień roku.

    Imieniny:
    Kacpra, Melchiora, Baltazara